Программа
Рабочие языки: русский / английский
(синхронный перевод обеспечивает кафедра английского языка №1)
22 марта 2019, пятница |
||
8:30–10:00 |
Регистрация участников, приветственный кофе |
|
10:00–10:30 |
Открытие конференции
|
|
10:30–12:30 |
Пленарное заседание Докладчики:
|
|
12:30–13:30 |
Обед |
|
13:30–14:15 |
Сессия стендовых докладов |
|
14:30–16:30 |
Работа в секциях |
Руководители |
Зал 314 |
1. Теория текста и дискурса: освоение «неизвестных территорий» |
А.И. Едличко (МГУ им. М.В.Ломоносова), |
Ауд. 443 |
2. Изучение политического дискурса: междисциплинарность и мультиаспектность |
Л.В. Минаева (МГУ им. М.В.Ломоносова), |
Ауд. 406 |
3. Когниция и коммуникация: лингвистические единицы в новой парадигме исследования |
Л.А.Уралова (МГЛУ), |
Ауд. 407 |
4. Лингвистические и лингводидактические проблемы диалога культур |
Е.Г. Тарева, |
Ауд. 405 |
5а. Обучение иностранным языкам в вузе: старые проблемы, новые вызовы |
И.А. Мазаева, |
Ауд. 404 |
5б. Обучение иностранным языкам в вузе: старые проблемы, новые вызовы |
И.В. Якушева (НИУ ВШЭ), |
Ауд. 442 |
6. Современные подходы в обучении иностранному языку для специальных и академических целей |
С.С. Хромов (Московский политехнический университет), |
Ауд. 423 |
7. Информационные технологии: новые горизонты и возможности в обучении иностранным языкам |
А.Л. Назаренко (МГУ им. М.В.Ломоносова), |
Ауд. 505 |
8. Теория и практика перевода |
Е.М. Александрова (РАНХиГС), |
Ауд. 506 |
9. Дидактика перевода: современные задачи и перспективы |
Н.Н. Гавриленко (РУДН), |
16:30–17:00 |
Кофе-брейк |
|
17:00–18:00 |
Интерактивные семинары/мастер-классы/круглые столы: |
|
Зал 314 |
Planning and Extended Speaking (in English) |
Jon Hird (University of Oxford) |
Ауд. 407 |
Exploring conceptualisations of good English teachers through metaphor analysis: international case studies in higher education (in English) |
Lixian Jin (University of Nottingham Ningbo China), |
Ауд. 404 |
Что не так с грамматикой: почему теория мало помогает на практике |
Александр Владимирович Кравченко (Иркутский государственный университет) |
Ауд. 519 |
Организация обучения иностранному языку в вузе на основе сервисов Google |
Мэри Георгиевна Евдокимова, |
Ауд. 406 |
Как правильно выбрать международный журнал для своей публикации |
Валерия Шамильевна Курмакаева (Clarivate Analytics) |
Ауд. 423 |
Язык и его коренное функциональное раздвоение |
Марк Яковлевич Блох (МПГУ) |
Ауд. 442 |
Учебник иностранного языка в треугольнике «автор – издатель – преподаватель» (круглый стол) |
Дмитрий Александрович Крячков, |
Ауд. 443 |
Отраслевая консолидация как актуальный тренд развития переводческой профессии: опыт разработки профстандарта специалиста по переводу и локализации (круглый стол) |
Ирина Вячеславовна Убоженко (НИУ ВШЭ) |
Ауд. 405 |
Основы работы в SDL Trados Studio 2019 |
Елена Вячеславовна Косматова, |
Ауд. 505 |
Методические приемы обучения переводу (на примере немецкого языка) |
Марина Анатольевна Чигашева (МГИМО МИД России) |
18:05-19:00 |
Фуршет |
|
23 марта 2019, суббота |
||
9:15 – 10:15 |
Интерактивные семинары/мастер-классы/круглые столы: |
|
Ауд. 207 |
Assessment in a Nutshell: Test Types & Key Design Principles (in English) |
Екатерина Михайловна Попкова (МГИМО МИД России) |
Зал 314 |
Do you speak 2019? Aspects of Contemporary English (in English) |
Jon Hird (University of Oxford) |
Ауд. 442 |
Flipping Intonation! Making Focus on Practice Practical (in English) |
Jane Setter (University of Exeter) |
Ауд. 504 |
Применение критериев проверки перевода письменных текстов с английского языка на русский |
Валентина Николаевна Трибунская, |
Ауд. 208 |
Обучение в виртуальном пространстве: миф или дополненная реальность? |
Анна Петровна Авраменко, |
Ауд. 408 |
Из точки А в точку В разными маршрутами по одному учебнику |
Ольга Анатольевна Кравцова, |
Ауд. 209 |
Медиация и межкультурный консалтинг при международном общении (мастер-класс) |
Наталья Александровна Маленьких (бюро переводов «НэоТран»), |
Ауд. 406 |
Методика проведения психолингвистических экспериментов |
Василий Михайлович Глушак (МГИМО МИД России) |
Ауд. 404 |
Современный практико-ориентированный подход к подготовке переводчиков |
Ирина Вячеславовна Убоженко (НИУ ВШЭ) |
10:15-10:45 |
Кофе-брейк |
|
10:45– 12:45 |
Пленарное заседание Докладчики:
|
|
12:45–13:45 |
Обед |
|
13:45–16:15 |
Работа в секциях |
Руководители |
Зал 314 |
1. Теория текста и дискурса: освоение «неизвестных территорий» |
И.И. Валуйцева (Московский государственный областной университет), |
Ауд. 208 |
2а. Изучение политического дискурса: междисциплинарность и мультиаспектность |
И.В. Кононова (Санкт-Петербургский государственный экономический университет), |
Ауд. 212 |
2б. Изучение политического дискурса: междисциплинарность и мультиаспектность |
Н.Л. Колесникова (МГУ им. М.В.Ломоносова), |
Ауд 512. |
3. Когниция и коммуникация: лингвистические единицы в новой парадигме исследования |
Н.В. Богданова-Бегларян (СПбГУ), |
Ауд. 407 |
4а. Лингвистические и лингводидактические проблемы диалога культур |
С.А. Зыкова (Нижневартовский государственный университет), |
Ауд. 406 |
4б. Лингвистические и лингводидактические проблемы диалога культур |
Е.В. Маринина (МГУ им. М.В.Ломоносова), |
Ауд. 405 |
5а. Обучение иностранным языкам в вузе: старые проблемы, новые вызовы. |
Т.Н. Иванова (РГПУ), |
Ауд. 404 |
5б. Обучение иностранным языкам в вузе: старые проблемы, новые вызовы. |
Н.А. Зинкевич, |
Ауд. 506 |
6а. Современные подходы в обучении иностранному языку для специальных и академических целей |
О.В. Куликова, |
Ауд. 507 |
6б. Современные подходы в обучении иностранному языку для специальных и академических целей |
В.А. Скакунова (МГУ им. М.В. Ломоносова), |
Ауд. 423 |
7а. Информационные технологии: новые горизонты и возможности в обучении иностранным языкам |
М.С. Коган (Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого), |
Ауд. 442 |
7б. Информационные технологии: новые горизонты и возможности в обучении иностранным языкам |
М.Ю. Копыловская, |
Ауд. 508 |
8а. Теория и практика перевода |
Е.Л. Гладкова, |
Ауд. 509 |
8б. Теория и практика перевода |
Г.И. Проконичев (МПГУ), |
Ауд. 504 |
9. Дидактика перевода: современные задачи и перспективы |
Т.Н. Беляева (НИТУ «МИСиС», НИУ Высшая школа экономики), |
16:30–17:00 |
Закрытие конференции |
|
17:00 |
Выдача удостоверений о повышении квалификации |